進撃のぐうたら人-YouTube動画【翻訳】

YouTube動画の英語翻訳

-進撃のぐうたら人-

★巨人が進撃してくるお話★

この動画を翻訳するよ|д゚)巨人ブームに便乗!笑

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

YouTube動画英語翻訳

YouTube動画の英語翻訳
進撃のぐうたら人

E: Yes! I am done making this new invention !
よし!新しい発明を作り終えたぞ!

E: Small Flashlight~~~!!!
スモール懐中電灯~~~!!!

E: I was inspired by that Blue Raccoon to make this machine. Well… This is kind of a copy, but it’s okay.
あの青タヌキに触発されてこのマシンを作ったんだ。まあ…パクリみたいなもんだけど、まぁいい。

E: Let’s go to see S to show off this machine!
このマシンを自慢するためにSに会いに行こう!

S: Oh… I feel lazy today…
But I have to wash dishes and vacuum the house… It’s a hassle to do it.
あぁ…今日はダラダラする気分だわー…けどお皿を洗って、家を掃除機かけないと…やるの面倒だな。

E: Hey…
よぉ…

E: I came here to show off my new invention.
新しい発明を自慢しに来たぞ。

S: What is it?
何それ?

E: This is called Small Flashlight which makes anything small.
どんなものでも小さくする、スモール懐中電灯と呼ばれるものだ。

S: It seems useless. I wanna enlarge food, but i don’t wanna make anything small.
役に立たなさそうだな。ごはんは大きくしたいけど、小さくしたいものなんか無い。

E: It can be useful in some ways. For example… Those dishes!
何らかの形で役立てることはできるよ。例えば…あのお皿!

E: It is easy for you to wash dishes if you make them small.
Also, you can slack off on cleaning the house!!

お皿を小さくしたら洗うのが楽になるよ。それに、家を掃除するのを怠けることもできる。

S: Yeah… I wanna try it.
そぉだな… やってみたい。

S: Not that one ! Those are my eggs !!!!!
それじゃない! それは私の卵だ!!!!

E: Oh my god! She went crazy from shock! Oh wait ?! Where are you going ?!
大変だ! ショックから頭がおかしくなっちゃった! えぇ待って?! どこに行くの?!

クマゴロウ (KG): Let’s go eat pancakes!
パンケーキを食べに行こう!

はなぐま (HG): Yeah… Wait… What is that ?!
うん… 待って…何あれ?!

HG: What in the world is going on?!
どーなってんだ?!

KG: We have to stop her !
アイツを止めなきゃ!

HG: She is insane.
Sが狂っちゃった。

KG: Oh wait, Hanaguma!
おぉ 待ってよ、はなぐま!

HG: Keep up Kumagoro! We’re gonna catch her !
ちゃんとついて来なよクマゴロウ! Sを捕まえなきゃ!

HG&KG: OMG
オーマイゴッド

E: Watch out !!!!
危ない!!!!

E: Big Flashlight~~~!
ビッグ懐中電灯~~~!

S: Wow… I almost smashed you guys.
わぁ…お前らを潰すところだった。

E: Huuu… that was close !
ふぅぅぅ…危なかった!

S: I should have washed the dishes without using the Small Flashlight from the beginning.
スモール懐中電灯なしで、最初からお皿を洗っておけばよかった。

MK: Being lazy is not good. Don’t look for an easy way out because in the end it might not be the best way.
怠けるのは良くない。怠ける方法を考えたらだめだ。なぜなら、最終的にそれが1番良い選択になるとは限らないからだ。(悪い結果になることがある)

この記事をシェアしよう♪ →Tweet about this on Twitter0Share on Google+0Share on Facebook0

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です