あきらめない-YouTube動画【翻訳】

YouTube動画の英語翻訳

-あきらめない-

 ★段ボールでドライブスルーに行くお話★

この動画を翻訳するよ♥
カリフォルニア州San Diegoを拠点とする日本人向け無料雑誌「San Diego YuYu」
少しコラボさせて頂きました。

「ドライブスルーの謎」

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

YouTube動画英語翻訳

YouTube動画の英語翻訳
あきらめない

はなぐま(HG): Wowww. They added a new flavor for their milkshakes. I wanna try it.
わぁぁぁ。新しいミルクシェークの味を増やしたんだ。試してみたいなあ。

HG: But… this is only for customers using the drive through.
けど、これはドライブスルーを使うお客さん限定みたいだ。

HG: mmm… I will go there anyway.
うぅぅぅん...なんにしろ、行ってみよう。

HG: Can I have a special milkshake?
スペシャルミルクシェークをください。

ゾンビ(Z): Well… actually, this is only for customers coming here by car.
You don’t have a car, so I cannot sell it. Sorry.
えぇっと...これは車でここに来た人のみなんだ。君は車を持っていないから、売ることはできないよ。ごめんなさい。

HG: Kuuuuuuu… But I will never give up!!!
くぅぅぅぅぅ...けど、僕は絶対にあきらめないぞ!!!

ナレーション: Hanaguma went to the drive through everyday even when it was hot, rainy, and snowy.
はなぐまは、そのドライブスルーに毎日通いました。たとえ暑い日も、雨の日も、そして雪の日も。

Z: You know what? It does not make any difference still. You are wasting your time.
あのさあ?そんなの意味ないよ、何も変わらない。時間の無駄さ。

HG: Kuuuuuu. I will have Kumagoro help me.
くぅぅぅぅぅ。クマゴロウに手伝ってもらおう。

HG: We made a car by using cardboard.
段ボールを使って、車を作ったぞ。

KG(クマゴロウ): I don’t think it works though…
上手くいくと思えないけど...

HG: Let’s try and see.
試して、どうなるか見てみよう。

Z: Hahahaha. Good try. But this is not a car. Go home kids!
ははははは。頑張ったな。しかし、これは車じゃない。子供は家に帰りな!

HG: Kuuuuuuuu! I still have a plan…
くぅぅぅぅぅぅ!まだプランはあるぞ...

HG: Kuuu uuuuuu
くぅぅぅぅぅぅぅぅぅ

HG: I got enough money to buy a car!!!
車を買うのに十分なお金を稼いだぞ!!!!

HG: Ammm… I wanna purchase a car.
えぇぇっと...車を購入したいのですが。

黄々クマさん: Ah… actually…you need to show your car license to buy a car.
あぁ…えっと…車を買うには、車の免許を見せて頂く必要があります。

HG: Ehh?! I don’t have it !!! Hoooooooo…
えぇ?!持ってないよ!!!! ほぉぉぉぉぉぉぉぉ…

HG: I’m ready to take an exam to get a car license…
免許を取るためのテストを受ける準備が整ったぞ…

看板:“18 or older”
18歳以上

HG: Hoooooooo ?????!!!!!!
ほぉぉぉぉぉぉぉ????!!!

HG: hoooooooooo I am not old enough… Aha! I came up with a good idea!
ほぉぉぉぉぉぉぉ 年齢が足りない… あぁ!いい考えを思いついた!

HG: Can I borrow your Big flashlight?
ビッグ懐中電灯を借りていい?

E: Sure. Don’t abuse it please.
いいよ。変なことに使うなよ。

HG: I would like to order the special milk shake.
スペシャルミルクシェークを頼みたいのですが。

Z: Of course.
もちろん。

HG: Yaaaaaaaaaaaay!!!
やったあああああ!!!

モドキ(MK): Hanaguma could get the special milkshake because he never gave up and made an effort to get it…
はなぐまがスペシャルミルクシェークを手に入れることができたのは、彼が絶対にあきらめず、手に入れるための努力をしたからだよ…

MK: But… he is too young to get a license.
しかし…はなぐまは免許を取るには若すぎる。

この記事をシェアしよう♪ →Tweet about this on Twitter0Share on Google+0Share on Facebook0

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です